Podívej, vím, že se nerad ukazuješ veřejně, ale... je to pro dobrou věc.
Знам, че мразиш публичността, но каузата е добра.
Veřejnost vnímá, že vláda dělá dobrou věc.
Усещането е, че администрацията прави каквото трябва.
Peníze, které jste mi poslal se pokusím utratit za dobrou věc.
Ще използвам парите за добро, след като помогна на себе си.
To je všeobecně považované za dobrou věc v obchodě.
Това обикновено се приема като нещо много добро.
Dej to Japoncům, poznají dobrou věc, když ji vidí.
Вендъж вече попаднал в ръцете на Японците, нямало спиране.
Zemřel, protože se snažil udělat dobrou věc.
Той умря, защото се е опитал да постъпи правилно.
Rád si udělám čas na jídlo zdarma, když je to pro dobrou věc.
Винаги имам време да нося смокинг и да хапвам безплатно за добрата кауза.
Udělala jsi dobrou věc Rito, děkuju.
Направи нещо добро, Рита. Благодаря ти.
Udělal dobrou věc pro naše lidi.
Направи добра работа за хората ни.
Ale před smrtí jsem vykonal alespoň jednu dobrou věc.
Направих поне едно добро дело преди да умра.
A všechny ty špinavé peníze by šly na dobrou věc.
И всичките им мръсни пари, ще отидат за добра кауза.
Měla bych to brát jako dobrou věc, že?
Би трябвало да е хубаво, нали?
Ano, plukovník je ve státech, bojuje za dobrou věc.
Да, отиването към САЩ, доброто воюване.
Kate možná nechce mít děti, ale věř mi, její vagínu využívá pro dobrou věc.
Кейт, може и да не прави бебета, но повярвай ми, тя използва своята вагина за добро.
Jak to byl nějaký chlápek, co se snažil udělat dobrou věc.
Той е просто човек, който иска да постъпи правилно.
Není nejlepší doba pracovat pro dobrou věc.
Не е време да работим за кауза.
Zničila jsi první dobrou věc, co se mi přihodila za poslední leta, a teď chceš, abych ti pomáhal?
Можете саботира първия Хубавото да ми се случи по-дълго време, и сега искаш ли да ти помогна?
Špinavé peníze použité pro dobrou věc.
Незаконни доходи, пуснати за добра употреба.
Myslí si, že jsou na výpravě pro dobrou věc.
Те мислят, че са кръстоносци с достойна кауза.
Zkoušel udělat dobrou věc, ale potřeboval papír pro své krytí.
Иска да постъпи правилно, но се нуждае от документ, който да го предпази.
Pokud se mu omluvíme, tak uděláme dobrou věc a já se budu cítit líp.
Ако му се извиним, работите ще се оправят и ще ми стане по-добре.
Uděláš dobrou věc, když se k nám přidáš.
Постъпваш правилно като се присъединяваш към нас.
Je to pro dobrou věc, paní Moncadová.
Това е за добра кауза, г-жо Монкада.
Nech mě udělat jednu dobrou věc.
Позволи ми да направя едно добро нещо.
Potkávám spoustu různých skvělých lidí, moje peníze obvykle jdou na dobrou věc, vypadám originálně a z nakupování se stává můj osobní hon za pokladem.
Срещам се с различни велики хора; доларите ми обикновено отиват за добри каузи; изглеждам доста уникално; и това превръща пазаруването в мое лично търсене на съкровища.
Posledních deset let jsem zakoušel bolest a ponížení, doufám, že pro dobrou věc, kterou je sebezdokonalování.
Прекарах последното десетилетие подлагайки се на болка и унижение, с надеждата да е за добра кауза -- персонално израстване.
Všichni chtějí najít dobrou věc nebo povolání, do nichž by se mohli vrhnout.
Всички искат да намерят кауза или призвание, на които да се посветят.
A pokládám to za dobrou věc, že ty společnosti budou takové, ale také jsem si vědom, že pokud chceme, aby to správně fungovalo, budeme potřebovat ohromnou investici do společenské soudržnosti našich vlastních zemí.
И за мен е хубаво, че те ще бъдат такива, но също така осъзнавам, че за да работят правилно ще има нужда от голяма инвестиция в социалното сближаване на обществата.
Teď, podobně jako většina z nás, kdo si zvykli na dobrou věc, je toto pořádně vytočí.
Е, като повечето от нас, които са свикнали с нещо хубаво, това наистина ги ядосва.
0.6066038608551s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?